,,!
“二十圣婴默想或者,对圣婴的二十次凝视”
在琴键上方提腕悬停的范宁,此刻屏息凝神,默念标题。
实际上,范宁一直认为“regard”
一词极难翻译。
从字面意义上来说,它或许译为“凝视、注视”
没错,抑或深层一点,译为“默想、玄想、观想”
但其实,它在法语里又是一个介词,带有“和有关的方面”
的意思,进一步考究源头的话,还有“尊崇、敬畏”
的隐喻义从这个角度上,范宁揣摩起了当时作曲家梅西安在创作时,所希望代表的信仰和祷告的意味。
他如此酝酿起一种持久、庄严而高尚的感觉,双手十指撑开,用凝重的音色和极弱的力度,按出了三组f大调和弦!
始终的定量旋律谱例,在之后的进行中没有发生任何变化和增减——象征了永恒的界源神从居屋向尘世的驾临。
随后,范宁在低音区敲击出“e——d——f”
的三个八度与神的动机相对应象征了作为凡俗生物的人类。
“铛铛铛铛铛铛”
晦暗的重复和弦接替敲击,带出一片不稳定的音群。
“叮咚叮叮咚~~”
最后左右手接连大跳,出现5组清冷的星光之音。
完整的乐句一呈现,神父们立即就联想到了教会经义中的记载:“欲恶如崩,从善如登,令人可怖的灵性与真知之争。
我们的沐光明者之所以成人是为了转人成圣。”
“神与人的转换神与人的转换?”
一众邃晓者级别的高层,眼里的灵性之火都在不同程度地闪动。
“拉瓦锡神父似乎隐喻了第四类起源的奥秘?教会三位一体的大功业来自界源、质源等不同的起源?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。